lundi 12 septembre 2011

Albina

Parce que j'adore l'espagnol en poésie, une traduction du poème "Pression" par l'exquise et chère amie, "la valenciana" Raquel S.V. ...


Hay una chica que me ama
Ella es nerviosa, es delgada
Se esconde detrás de un árbol
Yo la veo después del bar

Tiene los ojos francos
como un avión de línea
Ella sabe que soy un pobre cielo
inmenso y risible

Me hace un signo

Pero algo me retiene
La cucaracha albina
El fuego de los remordimientos
El auge de Qatar
La filosofía del contador

Y yo le digo
"Va, ya te encontraré más tarde
No llores te lo ruego
Sólo la muerte es extraña"

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire